荣光无限论坛

找回密码
注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 流浪的榮迷
收起左侧

居然張冠黎戴!《锵锵三人行谈电影梅兰芳》15楼更多证据帖链接

[复制链接]
发表于 2009-01-22 00:25:28 | 显示全部楼层
sorry,十年前这样,五年前这样,今天还是这样,什么都不能做,只能这么看着,沉默着.
悄悄的换了头像,这也许是我唯一能做的.
然后自言自语:如果哥哥在的话,这也许算不上什么严重的事,没人会怪他们,因为哥哥自己就不会这么做.他只会自己伤心,然后笑笑说黎明也演得很好啊,我想他们只是疏忽了吧,我很喜欢看<梅兰芳>,这部电影确实不错.   我们也许会平静的看着哥哥像说别人的笑话一样说这个"笑话",因为我们知道哥哥不会怪他们,我们也许会像现在一样为他鸣不平,因为我们知道哥哥不会怪我们....
发表于 2009-01-22 10:30:57 | 显示全部楼层
原帖由 明昕 于 2009-1-22 00:25 发表
sorry,十年前这样,五年前这样,今天还是这样,什么都不能做,只能这么看着,沉默着.
悄悄的换了头像,这也许是我唯一能做的.
然后自言自语:如果哥哥在的话,这也许算不上什么严重的事,没人会怪他们,因为哥哥 ...

看了你的自言自语...突然觉得好伤心...
心酸呀...心寒呀...
发表于 2009-01-22 19:17:58 | 显示全部楼层
今天在红版看到了严歌苓博客上一位朋友的留言,写的真好,与大家分享:

Shi Annie says:

如果Lawrence
如果Lawrence Walker先生和严女士能本着公正客观的态度看待和处理这件事,我们作为张国荣的Fans会感到十分欣慰。然而这个错用照片的事件显然不是孤立和偶然的。荣迷收集的证据表明从2008年初错用张国荣先生的剧照作为梅兰芳电影的各种宣传评论文章的事件就屡见不鲜,而且没有任何人出面指正及更改。而这次凤凰台节目中的错误也不是偶然的,因为凤凰网梅兰芳电影的版面的版头居然也是用的张国荣先生的这张白娘子的剧照。这简直让人无法忍受。http://ent.ifeng.com/movie/zhuanti/meilanfang/

张国荣先生不在了,然而他所创造的艺术形象是不朽的。《霸王别姬》里的程蝶衣只是张先生创造的众多经典的电影形象中的一个。没有《霸王别姬》张国荣还是一个伟大的艺术家(不用说他的歌艺,人品都是一流),然而没有《霸王别姬》的陈凯歌恐怕到不了这个高度吧。《梅兰芳》就是他的另一次尝试。他想要怎样尝试,诠释梅兰芳都可以,为什么要把张国荣拉出来呢。出于一种什么心理呢。

看来不是张国荣的“阴魂不散”,而是他所放射出的光芒过于耀眼,他所创造的形象过于经典,企图效仿者根本难以望其项背。就正如这张白娘子的照片,我们除了看到绝美的旦角妆容以外,张先生眼神中的从容,大气给了这个人物的灵魂,这其实是一个巨星的气场,梅兰芳先生也是这种拥有气场的艺术大家。找一个人模仿梅先生的外形容易,然而复制他的气质,太难了。所以某些人纠缠什么阳刚,阴柔的实在是可笑。梅兰芳和张国荣都是伟大的艺术家,无人可以复制,替代。至于《梅兰芳》的电影,娱乐大众而已,陈凯歌也企图再拍一部媲美《霸王别姬》的经典,可是他一直都不能正视的是张国荣给了程蝶衣这个人物,和《霸王别姬》这部电影了灵魂。开拍这部戏以后,陈大导演和梅家的后人不惜说出不负责任的话,一直拼命地撇清张国荣的影响,其实这部戏跟张国荣本来就半点关系也没有。不幸的是,即使混在几百张《梅兰芳》的剧照中,知情或者不知情的人还是会选出这张照片来,它太出众了,他是张国荣。
我对陈凯歌已经不生气了,他是假霸王。张国荣才是真虞姬。


本来我希望Lawrence Walker先生和严女士能联络有关方面能澄清此事,还张国荣和黎明先生一个公道。现在想起来这些对张国荣先生已经不重要了,对一个艺术家来讲,有什么褒奖胜过“不朽”。张先生做到了,历史会证明他的价值的,虽然今天还是有人拼命地无视他。

Mon, 01/19/2009 - 7:37pm
 楼主| 发表于 2009-01-22 20:20:00 | 显示全部楼层
“陈凯歌,他是假霸王。张国荣才是真虞姬。”


好!好!真知灼见!
发表于 2009-01-22 23:33:55 | 显示全部楼层
原帖由 天是红河岸 于 2009-1-21 18:48 发表
凤凰网没啥好留言的。去礼貌滴谢谢严歌苓倒是应该。
昨晚荣吧把白娘子剧照固顶了。
我也重新把霸王别姬的戏装照贴了一遍,荣吧置顶了
http://tieba.baidu.com/f?kz=528388789
至于张冠黎戴的视频,我也专门剪切了 ...

嗯,辛苦
发表于 2009-01-23 17:49:25 | 显示全部楼层
明报周刊 第2098期娛樂頭盤
鳳凰衞視誤把張國榮作黎明 網友造詞「張冠黎戴」宣不滿

電影《梅蘭芳》上映以來,雖然在香港票房不太理想,但在內地宣傳攻勢非常強勁, 劇組頻頻出席宣傳活動, 早前《梅》片的編劇出席鳳凰衞視的節目《鏘鏘三人行》宣傳,竟然誤把張國榮在電影《霸王別姬》「白娘子」造型的劇照來當作是黎明在《梅》片的造型,此舉令內地的網民及哥哥的粉絲反應非常激烈,內地的「天涯網」更有數百位網民就此事發表意見,哥哥的香港粉絲對此事也非常關注,其中Red Mission的負責人李小姐對......(后面不能免费看了)
http://www2.mingpaoweekly.com/contents/?id=1473
发表于 2009-01-23 22:00:10 | 显示全部楼层
Lawrence Walker和严似乎登了大篇幅de博客出来
发表于 2009-01-23 22:06:29 | 显示全部楼层
昨天和今天的留言和回应


Geling Yan says:

Correcting the Error
Greetings to all. My fax to China Film Group did not go through, either, so I have written them a letter. I doubt they will receive it before Chinese New Year, however. "dd dingdang" posts an item above that confirms that Phoenix TV issued an apology. Again, I suspect the problem stems from a mixup in the publicity department of the China Film Group, not to any malicious intention on the part of the media who used the wrong photo or on the part of the China Film Group. By the way, I suggest that I not be the only one to write China Film Group a letter; you have their address now, too, and can make your views known to them, and I urge you to do so. If they are monitoring the media, they may already be aware of the situation and may have started to take action.

Though I believe this was not intentional on anyone's part, the use of this photo is not correct, and it is not fair to either the late Leslie Cheung or to Leon Lai. And it has clearly hurt many people's feelings.

We'll be traveling during the early part of the Chinese New Year and away from all computer and Internet access, so please excuse me if I don't respond to blog postings promptly.

I wish everyone a happy Lunar New Year!

Lawrence Walker

Wed, 01/21/2009 - 7:58pm
Reply Flag As Inappropriate
Shi Annie says:

Thanks
非常感谢 Mr.Lawrence Walker 和严歌苓女士,从你们的回复中可以感觉到你们的诚意及对这件事认真负责的态度。我代表张国荣的影迷向你们表达谢意。
另外,从您的答复中我是否可以确定一件事,就是这张照片的确是中影集团方面提供给严女士的。那么那个让严女士惊艳的照片是否就是这张白娘子呢?如果是这样的话,你们有权利向中影集团要求他们做出解释,而中影集团有关人士对此事的答复也是搞清此事的关键。
我们作为张国荣的影迷也会以我们的立场向中影集团提出质疑与询问的,谢谢你们提供的联络方式。
祝你们新春快乐。

Wed, 01/21/2009 - 10:51pm
Edit Reply
Geling Yan says:

On Correcting the Error
Thanks to Shi Annie for your comment above, and I hope you'll forgive me for writing once again in English. To repeat what was I said previously, on the TV interview (see Part II at minute 2:45), Geling describes her experience of seeing Leon Lai in full "dan" makeup when the movie was being filmed. Since TV is a visual medium and simple "talking heads" are boring and cause people to change the channel, the editors inserted a picture into the interview footage, presumably one that they had received from China Film Group promoting "Forever Enthralled," to illustrate what Geling was saying and cause the audience to feel something like what she must have felt upon seeing Leon Lai in "dan" makeup. This picture was added during post-production. Geling not only did not supply the image; at the time of the interview, she never even *saw* the image.

I believe that Phoenix TV, in turn, simply used the image that China Film Group had provided them as part of the standard "Forever Enthralled" media kit and had no reason to suspect that the "dan" in the picture was not Leon Lai. Phoenix has apologized, which is right and proper since they made a mistake, but I do not believe they acted maliciously. I doubt that China Film Group acted maliciously, either: a responsible movie publicity executive would not knowingly send out the wrong photo of a different actor from a different movie.

Regarding apologies to us, I don't believe either the China Film Group or Phoenix TV owes us an apology, because they did not intentionally do anything to harm us. But Phoenix TV was nice enough to apologize, anyway, and we certainly appreciate that.

If the problem originated with China Film Group, they should of course apologize to Leslie Cheung's fans and take steps to correct the matter. So please do bring the matter to their attention, as I have attempted to do by writing them. If they have not already read about this in the media, then multiple letters on the same subject should get their attention. Besides, judging from the postings, I think most of you write Chinese a lot better than I do.

Regards,

Lawrence Walker

Thu, 01/22/2009 - 12:34am
Reply Flag As Inappropriate
Shi Annie says:

To Lawrence Walker
您不用称赞我的中文,中文是我的母语。如果让我用英文写作,我会感觉有点困难。不过读懂您以上所写的英文是没有问题的,我明白您所强调的是在锵锵三人行的节目中,严女士根本不知节目中所插入的哪张照片,这是在电视节目的制作中是常用的后期制作的手法。然而无独有偶的是,严女士在较早时间,2008年12月9日的一篇访谈中(齐鲁晚报,记者林晓峰)《电影比我的剧本跟好看》。使用的也是同样的一张白娘子的照片作为配图。图片下的说明是:“黎明电影中的扮相堪称惊艳”。这应该不是一个巧合吧,报社的记者应该不会自己去找一张图发出去吧。 如果是如您所说的,严女士的访谈全部是由中影公司提供剧照,图片的话,那么就是说他们通过严女士提供给媒体,证明黎明在剧中绝美旦角扮相的照片一直都是这张哥哥的白娘子。如果他们是无意的失误(奇怪的是十六年以前的照片怎么会混到新剧的剧照中呢),就应该出来道歉。如果他们是故意地”张冠黎戴“,试探读者的反应,企图瞒天过海的话其实是很愚蠢的,张国荣先生的这张照片很美也很出名。
发表于 2009-01-24 19:53:23 | 显示全部楼层
I doubt that China Film Group acted maliciously, either: a responsible movie publicity executive would not knowingly send out the wrong photo of a different actor from a different movie.
********
佢哋两公婆真是这样想吗?
发表于 2009-01-26 13:11:06 | 显示全部楼层
广州日报这个报道很有力度



《梅兰芳》编剧“张冠黎戴”
http://gzdaily.dayoo.com/html/2009-01/26/content_452636.htm

大洋新闻 时间: 2009-01-26 来源: 广州日报 作者: 宗和


                               
登录/注册后可看大图
图①为《锵锵三人行》错误引用张国荣剧照的视频截图。

                               
登录/注册后可看大图
图②为张国荣的京剧“白娘子”造型照,但现在却被误认为是电影《梅兰芳》中的黎明。

                               
登录/注册后可看大图
图③为电影《梅兰芳》中真正的黎明京剧扮相。

  《梅兰芳》编剧严歌苓在2009年1月15日凤凰卫视的《锵锵三人行》节目中将一张被称为“黎明在《梅兰芳》中的造型”的照片展示给主持人窦文涛、另一嘉宾及电视观众。但是节目一经播出却引来很多网友投诉,原来这张所谓的“黎明剧照” 竟然是张国荣在拍摄《霸王别姬》期间所拍摄的“白娘子”造型!
  据很多网友反映,2008年末至2009年初,电影《梅兰芳》上映后一张京剧造型的照片出现在众多媒体上,这些媒体不约而同地称这张照片为电影《梅兰芳》的宣传剧照。但是经过网友的查证,这其实是张国荣在1993年的电影《霸王别姬》拍摄期间拍下的“白娘子”造型照片。
  多家媒体均曾登错照片
  据网友透露:“张冠黎戴”绝非昙花一现,进入2008年,该现象在电影《梅兰芳》的宣传中几乎遍地开花。多家内地媒体在不同时期使用了同一幅张国荣京剧造型图片作为电影《梅兰芳》中黎明的剧照。凤凰网更将该图片做成了电影《梅兰芳》专题网页的超大版头使用至今。甚至在今年1月15日凤凰卫视的访谈节目《锵锵三人行》中,编剧严歌苓还将此张照片当作黎明剧照展示在主持人和电视观众面前。
  经过有心网友的“人肉搜索”,发现张国荣这张剧照中的造型虽未在电影中出现,却自1993年起在各书刊中不断地被引用刊登。其中,1993年香港创建出版社出版的《霸王别姬写真藏本》就曾收录该照。另外,香港作家、文化研究学者洛枫于2003年4月9日在香港《信报》上发表的文章中特别提到此事:“去年,我为了出版《盛世边缘》一书,需要为其中一篇讨论任剑辉与张国荣‘性别易装’的文章配图片,便透过朋友的帮忙联络张国荣,希望他可以在不收分毫的情况下,准许我和出版社刊用他的剧照及相片。然后得到张国荣的回复,有两项要求:第一是必须把文章送过去给他看看,看看我到底写了些什么。第二是我挑选的照片不够漂亮,他要另行提供几张效果理想的给我。隔了些时候,收到了他转过来的剧照,其中有一张‘白娘娘’造型,原是他为电影《霸王别姬》而拍摄的,后来没有采用,所以照片是从未公开曝光的,而且他手上也只有这张孤本,没有底片,叮嘱我们千万不可丢失。”
  张国荣对《白蛇传》情有独钟
  在喜爱张国荣的网友的努力下,张国荣为什么会拍过这样一张“白娘子”造型的照片的详情也水落石出,原来,2004年3月27日《北京娱乐信报》刊登了该报记者唐雪薇采访张国荣的京剧老师张曼玲的文章《追念张国荣——“国荣不走定是京剧圈的人”》。文中提到“在京剧中,张国荣对《白蛇传》是情有独钟。在拍《霸王别姬》时,他特别要求造型师为他穿上了白素贞的服饰拍照。他对张曼玲说,他认为白素贞是中国戏曲刻画出的最具代表性的中国女人。他曾说,他将来一定要拍一部电影,拍出一个新的《白蛇传》,扮演出一位他所理解的白素贞。”
  严歌苓暗示被陈凯歌误导
  而网友们也到严歌苓的博客中留言指出这个错误。严歌苓看到留言后在自己的博客中解释称:“这个错误是令人后悔的,在那种戏剧化妆下很难分辨谁是谁。所有的照片都是由TV Studio提供的,我并不知道那是一张不对的照片。”也有网友指出,在严歌苓稍早前的一个专访中,能很清楚地看到这样一段话:“我是在写完(《梅兰芳》剧本)第三稿的时候,陈凯歌给我看了一张照片,让我猜那是谁。我一看是个戏妆扮相很好看的旦角,我说真不错,然后导演告诉我那是黎明,还跟我说:‘是不是把你也惊着了’。”看来,严歌苓的确不知道照片中的人究竟是谁,完全是被陈凯歌所误导。
  随后,严歌苓丈夫也表示,凤凰卫视在《锵锵三人行》后期制作时才加上照片,严歌苓本人并不知道那张照片是张国荣的剧照,所以会向凤凰卫视、陈凯歌的助理以及中影集团提出严正交涉。          (宗 和)
发表于 2009-01-26 20:37:15 | 显示全部楼层
荣迷的反击成效显著。
当然,我们不可能成为主流舆论,但有我们的坚持,反正某些人不可能一手遮天
 楼主| 发表于 2009-01-27 15:54:10 | 显示全部楼层
《梅兰芳》编剧误把张国荣当黎明网友不满(图)_CCTV.com_中国中央电视台

CCTV网站也转载了《广州日报》的评论。

http://ent.cctv.com/20090127/100478.shtml
发表于 2009-01-27 16:02:50 | 显示全部楼层
鳳凰衞視誤把張國榮作黎明 網友造詞「張冠黎戴」宣不滿 —— 明報週刋2098期, p.54

電影《梅蘭芳》上映以來,雖然在香港票房不太理想,但在內地宣傳攻勢非常強勁, 劇組頻頻出席宣傳活動, 早前《梅》片的編劇出席鳳凰衞視的節目《鏘鏘三人行》宣傳,竟然誤把張國榮在電影《霸王別姬》「白娘子」造型的劇照來當作是黎明在《梅》片的造型,此舉令內地的網民及哥哥的粉絲反應非常激烈,內地的「天涯網」更有數百位網民就此事發表意見,哥哥的香港粉絲對此事也非常關注,其中Red Mission的負責人李小姐對特工說: 「我們知道這件事,fans的反應非常大,其實我們也覺得奇怪,因為該劇照曾收錄在哥哥的寫真集,所以現在我們也在處理中,有進一步的結果便會向外公布。」據知哥哥的「白娘子」造型雖然有出視在電影中,但原來當年哥哥喜歡這個造型,故此花時間上妝親身感受,最終更收錄在九三年推出的個人寫真集內,想不到多年後竟出現這個悄況。

特工在網上發現一個新名詞「張冠黎戴」,即是此事的新名詞,這個新名詞更入了維基百科全書的網站,可見網民對此事反應之大。

特工向鳳凰衛視了解,公關部張小姐表示:「其實這個節目是上周出街,經了解後,得知確實用錯相,原因是負責揀相的編輯是實習生,在網上搜集相片時出錯,不過發現問題後,已經在二十日播出的《鏘鏘三人行》節目中,向哥哥fans和全體觀眾道歉。」






原因是負責揀相的編輯是實習生,在網上搜集相片時出錯

看来所有出错媒体负责挑照片的编辑都是实习生,而且百巧不巧的刚好都同时搜索到这同一张照片
陈无耻看来也是一不小心做了回实习生,眼蒙蒙就拿错剧照发出去了
发表于 2009-01-27 21:17:47 | 显示全部楼层
实习生……难道实习生做出来的东西都没人检查的么,简直胡扯八道,莫名其妙,让我想像《霸王》里头的吴大维一样大喝一声:揭实质问题!
发表于 2009-01-27 22:59:11 | 显示全部楼层
好,就公推吴大维去完成此重任
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表