威望 点
荣币 元
积分122066
交易积分 点
主题
回帖0
在线时间 小时
阅读权限150
|
楼主 |
发表于 2006-08-25 09:51:35
|
显示全部楼层
风继续吹---多则哥哥相关报道(2)
部分节选【专业扫盲】熟悉中文歌曲的外语原唱专业评析!
.....
在古典音乐界,一首作品被不同的音乐家们反复地录音是再普通不过的事了。“贪心”的乐迷们往往拥有同一作品的多个录音,各种版本比照起来欣赏,是件很惬意的事情。而在流行歌坛,几乎大多数歌手都有过翻唱之举。
[color=#DC143C][B]80年代的香港,梅、谭、张几乎都是翻唱着别人的歌红起来的。[/B][/COLOR]百变梅曾以沙哑的嗓音演绎山口百惠;谭校长最红的《爱在深秋》出自韩国人赵容弼的手笔。[color=#DC143C][B]哥哥张涉猎的范围更广,他成名的《风继续吹》是山口百惠的作品,《片段》原曲为《Casablanca》,《全赖有你》和《情难自控》是摇滚公鸡RodStewart1975年的名曲《Sailing》和《IDon'tWannaTalkAboutIt》的翻版,《爱慕》原曲是西城秀树的《罗拉》,《共同度过》由谷村新司作曲。[/B][/COLOR]四大天王之首的张学友,《月半弯》、《李香兰》、《太阳星辰》、《每天爱你多一些》、《蓝雨》原都是日本歌。天王巨星尚且如此,小明星可想而知。那是个口水歌泛滥的年代。
只为过把瘾
出于自己过把瘾而翻唱别人歌曲的歌手大有人在。有人意在表达自己的大脑和嗓音对歌曲的不同理解,比如林志炫《一个人的样子》、《擦声而过》;有人意在显示音乐功力,比如庾澄庆《哈林夜总会》,简直是音乐变色龙。
对三、四十年代的上海歌曲,除了邓丽君,蔡琴也是高手,她的《老歌》经久不衰。今年,费玉清出了张《风华再现:情系百乐门》。听后才知道,《草原之夜》那时就有了。他唱得很健康,但又有那个年代的味道,很难得。蔡琴曾说过,她当年一听到《新不了情》就疯了,心想这歌怎么不是我唱的呢。为此,她专门从台湾跑到香港去找当时还不认识的鲍比达,结果是鲍比达为她写了一出音乐剧《天使—不夜城》。在《相遇鲍比达》中,她把《不了情》与《新不了情》这两首不同时代的经典串起来唱,算是遂了心愿。
最近听到姜育恒翻唱刘家昌的歌,老姜十几年前就出过翻唱专辑。那张《我的心没有回程》给我留下了极深的印象,原因是他在唱《思念总在分手后》时居然把“遂于风中划满了你的名字”唱成了“逐于风中……”,罕见的差错。当年,他和苏芮同时翻唱李翊君的《再回首》,老姜的版本流传至今。不过,他的《驿动的心》就没那么红火,叶倩文轻轻松松把它唱成粤语的《祝福》,讨好的歌名带来的效果是点播率比原作高得多。
出于致敬
刘欢的《六十年代生人》显然也属于致敬一类,刘欢在唱片扉页里写下了“向老一辈音乐家致敬,感谢他们在那样不可思议的年代里为我们所留下的”。听完这张唱片,我再次惊讶于刘欢惊人的唱功和音乐感觉。除了他,有几个汉族歌手能把《翻身农奴把歌唱》唱出那种藏族风味。他的《台湾同胞》虽然比女高音邓韵的原版少了副歌,但他的确唱出了渴望统一的气概,那首《喂鸡》则充满了幽默感。看看唱片中“中国电影新闻简报,越南电影飞机大炮,阿尔巴尼亚电影搂搂抱抱,朝鲜电影又哭又闹”这样的词句,已到不惑之年的作者对童年的怀念是显而易见的。
[color=#DC143C][B]关于致敬,张国荣在《Salute(致敬)》专辑中这样写到,“一直以来都有一种强烈的感觉,而这感觉亦可能潜伏在每一个歌者的心底深处,就是希望有机会去演绎一些其他歌手的精彩作品。我得承认这张唱片在制作上比其他我个人的唱片更加困难,理由是已有珠玉在前……”,“这张专辑面世的最主要原因,便是将每一首翻新的作品送给原来歌曲的主唱者、作曲者、填词人、编曲人,以作为他们在乐坛辛苦耕耘的回报及我个人向他们的Salute(致敬)”。抛开娱乐价值,《Salute》可以说是张国荣在音乐上最重要的一张专辑。 [/B][/COLOR]
邓丽君去世后,北京的一拨摇滚乐队制作了一张《告别的摇滚》,翻唱了小邓的十首名曲向她致敬。藏天朔说,他们最早听的就是邓丽君,她的意义在和她的歌和人们过去听到的完全不一样,那种革命性和颠覆性是后来的任何人都不能比的。虽然他们走上了和邓丽君不同的道路,但那份心里的感激是永远都在的。王菲同时做了一张《菲靡靡之音》,我不能说她唱得不好,但她把那些歌的味唱没了,而那张专辑远不如黎明在《堕落天使》的点唱机里为李嘉欣点的歌———关淑怡的《忘记她》。
最疯狂翻唱:巫启贤。这位老兄唱功惊人,出了张《凑热闹》,把港台男女歌手的当红歌曲各选17首两口气唱了下来。要知道,把属于不同公司的歌曲版权谈下来是件多么艰巨的事。
最上瘾翻唱:林志炫。他出了《一个人的样子》、《擦声而过》,还写上“未完待续”,其继续捡现成便宜的“狼子野心”昭然若揭。
最哭笑不得:翻唱有时能让歌手更红,有时则让原唱哭笑不得,比如翻唱大王迪克牛仔的《有多少爱可以重来》红遍大街小巷,可原唱黄仲昆却被人们忘到九霄云外。
最恶劣翻唱:别人的歌一般都要注明原作者,恶劣的也有。比如邰正宵,稍有民乐常识的人都能听出《999朵玫瑰》与《彝族舞曲》的关系,顺子的《太阳》根本就是电视剧《雪城》的主题歌《心中的太阳》。可他们都毫不客气地在作曲一栏里写了自己的名字,很过分。
原创歌手更值得尊敬
原创歌手一般较少唱别人的歌,但也有例外。童安格1989年把自己过去为别人写的歌拿回来重唱,结果《其实你不懂我的心》成为当时最畅销的专辑,现在没有几个人记得裘海正唱过那首歌。一向重视创作的齐秦也出过两张翻唱专辑:《齐秦的世纪情歌之迷》和《暗淡的月》。前者虽然在作品的代表性上不见得全面,但也算得上是有心之作了。后者全部是闽南语,它再次证明,好的音乐能克服语言的障碍。齐秦的立意是“不容时间革音乐的命”,这应该是大多数歌手翻唱的出发点。好的作品能历经时间的考验而无损其光彩和价值。因此,原创者更值得尊敬。(转自方岩:翻唱不容时间革音乐的命)
王菲的《又继续等》。黛安娜·罗斯(Diana Ross),全名 DianaErnestine Ross, 1944 年3 月26日出生于美国底特律(Detroit)的一个黑人家庭。Diana Ross从小迷恋音乐。在读高中时,她与好友玛丽·威乐逊、佛罗伦丝·巴拉德组成一个演唱小组“普罗姆斯”。高中毕业后,这个演唱组合更名为“至高无上”演唱组, Diana担任领唱歌手,她显得格外出众:首先是漂亮迷人的容貌、再者是她天生亮丽,高亢的嗓音,尤其是高音部分,蕴含着深深的绝望感。3 个女孩子组成的“至高无上”演唱组凭藉一首单曲《我们的爱在哪里?》进入了所有女子演唱组的前列。在美国,从《我们的爱在哪里?》到《从相爱到分手》的15首歌曲全部进入20佳行列。前后共有10首成为冠军歌曲。
......
|
|