威望 点
荣币 元
积分103331
交易积分 点
主题
回帖0
在线时间 小时
阅读权限150
|
发表于 2013-12-25 21:09:59
|
显示全部楼层
院长一向心比天高,命比纸薄,但总是不能亏待了自己的舌头与胃!······但环境所逼,木办法,就像完成任务似得!!!嘘!送你首诗,然后我就闪人了!(不是摘自《恶之花》里的,其实我挺像摘。)
Oranges and lemons,
Say the bells of St. Clement's
You owe me five farthings,
Say the bells of St. Martin's
When will you pay me?
Say the bells of Old Bailey.
When I grow rich,
Say the bells of Shoreditch.
When will that be?
Say the bells of Stepney
I do not know,
Says the great bell of Bow
Here comes a candle to light you to bed
And here comes a chopper to chop off your head!
对不起,········给你个中文翻译
橘子与柠檬,
吟着圣克莱门特的钟
你欠我三法新,
响着圣马丁的铃
几时还我?
哼着老贝利的铃
等我阔了,
答着肖迪奇的钟
这是亮你床头的蜡烛,
那是断你人头的砍刀
|
|