荣光无限论坛

找回密码
注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: wahsnake
收起左侧

好攰呀!

[复制链接]
发表于 2009-06-21 00:28:39 | 显示全部楼层
·····我喜欢呢·~
 楼主| 发表于 2009-06-21 11:43:44 | 显示全部楼层

回复 16F 棉花糖糖 的帖子

简体字,简单 - 易写又易学。
繁體字,複雜 - 好看卻難學。

好在我從小就學繁體字,否則都會看得好辛苦。
現在正學習簡体中,但寫起上來,總是有點欠缺???
 楼主| 发表于 2009-06-21 11:53:14 | 显示全部楼层

回复 10F 红绯鱼Leslie 的帖子

來香港看吧!
香港地方細,颱風不是那麼容易打中,到香港看颱風會安全一點!
发表于 2009-06-21 12:08:15 | 显示全部楼层

回复 17F wahsnake 的帖子

其實我覺得都係繁體字好~漢語本來就係應該繁體嘅~唔知點解係都要硬生生整D簡體字出來嗻~
「親」不見、「愛」無心、
「產」不生、「廠」空空。
「開」「關」無門 ——开关
「廠」房全空 ——厂
「親」人不見 ——亲
「愛」心不存 ——爱
有「产」無生 ——产
單翅難「飛」 ——飞
 楼主| 发表于 2009-06-21 12:34:30 | 显示全部楼层

回复 19F ∞Marcella∞ 的帖子

這個我當然明白,其實看繁體字是可以看到歷史的演變,所以繁體字無論如何都需要保留,而且練寫毛/鋼筆字時,始終都是繁體好看一點。
至於為什麼會出現簡體字? 這個問題不要說了。

本來都不想學簡體字,但現在有很多文件,都是用簡體發出,所以最少也該學會看,學寫只是玩票性質,不過這對跟內地來的同事溝通也有點幫助。

說實在的,對於老外而言,簡体字真的易學過繁體啊!
发表于 2009-06-21 12:45:18 | 显示全部楼层
我有老外的感觉······学习简体字和繁体字·
 楼主| 发表于 2009-06-21 12:49:14 | 显示全部楼层
发表于 2009-06-21 12:52:51 | 显示全部楼层
HI LA HI LA ···

BINGO·~
发表于 2009-06-21 12:55:04 | 显示全部楼层

回复 20F wahsnake 的帖子

關於簡體出現嘅問題……~唉,呢D嘢,慣啦~
香港出文件會用簡體?~
不過對外國人來嚟講的確係簡體比較容易吖~~`所以簡體字都有一定對外意義嘅~
 楼主| 发表于 2009-06-21 13:21:32 | 显示全部楼层

回复 24F ∞Marcella∞ 的帖子

香港的公司...只要跟內地有往來都會有簡體字文件。
如果是給本地人看仍然是用繁體的。幸好,現在的學生仍然是學寫繁體,不過再住後的日子........  

算吧! 來,請你吃 ,消消暑!
发表于 2009-06-21 13:27:09 | 显示全部楼层

回复 25F wahsnake 的帖子

我中意~~~一齊食~~~
其實唔止繁體字吖~粵語都係~宜家廣州D小學生好多都講煲冬瓜唔講粵語咯~~~
我好驚有一日連粵語都失傳冇人講~
 楼主| 发表于 2009-06-21 13:42:20 | 显示全部楼层

回复 26F ∞Marcella∞ 的帖子

沒法了,粵語始終都是方言。

但我想“粵語”不會失傳的,粵語音節多變,說起來/聽起來比較生動有趣。
而且,有哥哥嘛!  要聽哥哥的歌,要看哥哥的戲,想全面認識哥哥,就要學廣東話、學粵語。總不能只看“風月” or “霸王”吧?!
发表于 2009-06-21 13:47:31 | 显示全部楼层

回复 27F wahsnake 的帖子

哈哈~~~~係喔~~~你講得太有道理啦~~~~
~~食 ~~
发表于 2009-06-21 14:25:12 | 显示全部楼层
说的是字·~
不过我更喜欢粤语一些···没事的时候自己一个人 努力的学习·~
发表于 2009-06-21 14:33:41 | 显示全部楼层
原帖由 棉花糖糖 于 2009-6-21 12:45 发表
我有老外的感觉······学习简体字和繁体字·

今天看到个贴~
巨汗~~
不管你说英文日文德文棒子文,像这样牛叉的文章只能赞叹,不能模仿,就佩服牛叉的中国老祖宗把,不得不说中文真是华丽的变态,只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
再次声明一下 每个语言都是美丽而独特的,但是对于国内现在这种重视外语,轻视中文的浪潮(比如大学必修课有英文无中文,大学毕业必须考4级英语等现象)并无厚此薄彼之意,不过客观的说,汉语确实是全世界蕴含信息量最大的语言了,也是最难的语言了,我们应该为此而骄傲,继续奋斗,为中国加油,为中国骄傲!
说句题外话:如果拿去做汉语听力考试~估计要出人命的

1:季姬击鸡记
【原文】  季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
【翻译】
  季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
2:《施氏食狮史》  
【原文】石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。   
【翻译】《施氏吃狮子的故事》   
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。   
他常常去市场看狮子。   
十点钟,刚好有十只狮子到了市场。   
那时候,刚好施氏也到了市场。   
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。   
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。   
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。   
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。   
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。   
试试解释这件事吧。  

一个读音~我读了之后都怀疑自己的中文水平了~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表