威望 点
荣币 元
积分40114
交易积分 点
主题
回帖0
在线时间 小时
阅读权限150
|
楼主 |
发表于 2014-02-26 18:33:37
|
显示全部楼层
东邪西毒
***这是真正属於他的戏,他说。冷眼看世情,旗动风吹。历练间一把火烟飞灰灭。去日苦多。在动的,不过是人一颗心。
Ashes of Time
The heart is a lonely hunter. He is the cynosure of all the glittering stars: with his phlegmatic eyes, he learns the pain of the fallen heroes as they work out the vagaries of their obsession, delirium, and forbidden love.***
*******************************************************
我一直觉得张国荣不臆於现代,更属於过去。他演<东邪西毒>赢的不单在於形,而在於神。
~ 王家卫
I always feel that Leslie belonged not to the present, but to the past. In Ashes of Time, he excelled not only in form, but in spirit.
By Wong Kar-wai
欧阳峰在旁白说:『也许是因为我害怕被人拒绝,所以我便先拒绝别人。』现在听来,这句说话不是好像已说明了什麼吗?教我悸动的,是自你别后,听你的每阕歌、看你的每部电影,里面的一字一句一映像,竟都彷似是你生命的写照。「传奇」,不就是那麼回事吗?
~ 舒琪
Ouyang Feng says in the voice-over, “Perhaps I’m afraid of being rejected, that’s why I rejected others first.” Now when you listen to this, doesn’t this dialogue seemed to have explained something?
What makes me quiver is that after you’re gone, whenever I listen to your songs or watch your films, every word, every sentence, every image seems to be a reflection of your life. Isn’t that what a “legend” is all about?
By Shu Kei
|
|