下面引用由andylucy在 2003/05/12 04:45pm 发表的内容:
晕,我的97碟里好多都没有。
拜托,多贴点,继续!继续! 張國榮不懂日語,但夠膽嘗試,他首次在日本開演唱會,1月25、26日在東京;28日在大阪。 《東TOUCH》記者現場報道的,是26日之日場演出,下午3時開始。地點是有樂町新開的東京國際Forum,哥哥唱的是A Hall,票價分Y 7,210(約490港元)及‧Y 6,180(約420港元)。 兩場全部爆滿,26日下午2時起,館外開始排長龍等候入內,主要是20-40歲的女性,白領、大學生俱備;亦有阿叔阿嬸兒童嬰兒等小量物體。直至張國榮在台上,用廣東話、普通話打招呼,觀眾反應熱烈,才知道有不少香港、台灣及大陸來客捧場。日語方面,說得最多是一句“Ariato” (多謝),其他用英語及身體語言搞掂。
不刻意討好
臨出發前,張國榮已明確表示,不舍故意唱日本歌討好觀眾:『日本歌星來香港都不會唱廣東歌,點解我要唱日文歌呀?』(《東方日報》1月24日) 他說得出做得到。東京演唱會一開場始,榮少先來快歌『戀愛交叉』、『打開信箱』,沒有那種『謝謝各位來賓』的走江湖式開白,爽!其他環節,與香港大概雷同,莫文蔚照樣出場客串,照樣走音;哥哥仍是跳同性貼身舞,仍然穿紅色高跟鞋,仍然擺瑪麗蓮夢露「七年之癢」的風吹下身甫士。榮少全場躦躦跳,恍似有用不完的精力,充分發揮屬猴子的馬騮精本色,看得日本觀眾心服口服。記者身旁的兩位 OL (Office Lady,女白領),驚奇地看著表:『連續直落唱兩個半鐘頭,厲害!』
不一樣的日本Touch
在日本,始終面對的是日本觀眾: 張國榮唱『風繼續吹』時,用英語加多一句百惠的原唱歌曲Last Song For You,封百惠做偶像,台下的日本觀眾即刻We嘩鬼叫,非常之有共鳴。香港人早知道了,榮少曾表示最佩服她急流勇退的勇氣,他89年的告別演唱食,形式就照百惠的抄到足, 還有『月弗代表我的心』,在香港,哥哥這首歌是唱給媽咪及知己唐先生聽的;在東京,則獻給逝世兩年的鄧麗君。日本觀眾也知道小鄧呀,可惜不熟悉這首歌,但照樣喝采,他們捧的是張國榮。踩完紅色高鞋,姣過妖過之後,榮少突然變身,執到正穿踢死兔黑色禮服出場,並一本正經問台下:『你們喜歡那一個張國榮?穿紅鞋的?還是像現在這個樣子?』 有點心虛,可能是香港受圍攻的後遺症。
妖?未算
日本觀眾反應卻非常熱烈,表示照軍全收。張國榮明顯受感動,唱最後一首『追』時,忍不住數度落淚,聲都震晒:『你們接受我是一個演員及歌手,容許我可以在台上多作嘗試 ….多謝。』 如上文所言,日本人是完全不同的人種,價值標準當然亦不同。講「妖」,日本人去得更盡,70年代的羅文學澤田研二,其實澤田學英國的大衛寶兒;還有80年代的鄉裕美,歌舞伎的阪東玉三郎,俱以反串「女形」為榮,至高境界是要「妖」得夠「艷」。當今最紅的木村拓哉、武田真治,更鍾意玩中性。穿紅鞋?自摸?家常便飯之至,略盡娛樂觀眾的本分而己。 故,哥哥在這方面的表現,級數是小弟弟而矣。
東Touch
|