威望 点
荣币 元
积分16900
交易积分 点
主题
回帖0
在线时间 小时
阅读权限100
|
三叹
岁月如水不复返,
昔日青颜今凋残.
万人封妻又荫子,
衣锦荣归何日还?
岁月像那东逝的流水一样一去不复返(还).
从前(往日)年轻(青春)的容颜如今成了那残缺惨(衰)败的凋谢落花.
众人高薪厚禄,封妻荫子,(映今:许许多多的人事业已经大有所成;"万人"特指旧时的同学,身旁的朋友.)
离子渴望衣锦荣归故里,试问何日是归期?(映今:自己的心愿什么时候才能得以实现?)
一叹:岁月的流逝;
二叹:容颜的凋残;
三叹:事业的无成.
韵脚:an
修辞:
前两句:比喻;
第一句明喻[岁月如水];
第二句暗喻[今凋残],对比[昔日青颜=今凋残];
后两句:对比,借喻(借古喻今);
第三句夸张[万人];
第四句疑问[何日还].
昔日:往日,从前;
青:年轻,青春;
颜:容颜;
今:如今;
凋残:凋谢残败;
万:泛指,多;
又:有强调的意思;
何日:什么时候;
还:还乡,返乡;
封妻荫子:君主时代功臣的妻子得到封号,子孙世袭官职.
[古时候一个仕途经济中的男人事业成功的最大象征.]
衣锦还乡:古时指做官以后,穿了锦绣的衣服,回到故乡向亲友夸耀.也说衣锦荣归.
[衣锦荣归,衣锦还乡,荣归故里,古时候离乡别井漂泊在外闯荡事业的男人的最大心愿.]
后两句并没有直接描写当今社会的事业,而是借用了两个成语进行类比说明.
三叹[Beta1版]
岁月如水不复还,
昔日青颜今渐残.
万人封妻又荫子,
衣锦荣归何日返?
渐:逐渐,渐渐["渐"字用得也较好."渐"说明还没败到底,用"凋残"说明已经残到底了.]
三叹[Beta2版]
岁月如水不复还,
昔日青颜今凋残.
万人封妻又荫子,
衣锦荣归何日返?
其中最奇的诗句:岁月如水不复还,昔日青颜今凋残.[最喜欢这两句,无奈为了押韵,只能"还""返"相调.] |
|