荣光无限论坛

找回密码
注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 639|回复: 6
收起左侧

某歌歌词翻译

[复制链接]
发表于 2004-04-12 20:38:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
歌名:旅笠道中 作词:藤田まさと 作曲:大村能章
原唱:东海林太郎
发表:1935年4月
歌词:(括号内为中文大意)
夜が冷たい 心が寒い(夜色冰冷,透心儿凉)
渡り鸟かよ 俺らの旅は(哥们的旅行像候鸟)
风のまにまに 吹きさらし(随波逐流风雨飘摇)
风が変れば 俺らも変る(风向变,哥们随之也变)
仁义双六 丁半かけて(义气就是赌博,掷色子)
渡るやくざの たよりなさ(混日子的弟兄们,谋生靠自己)
亭主もつなら 坚気をおもち(选老公,一定要有正当职业)
とかくやくざは 苦労の种よ(说来说去哥们也是个苦命种)
恋も人情も 旅の空(什么爱情啊人情啊,都在旅途的天空)
情ないぞえ 道中时雨(天也无情,旅途的阵雨)
どうせ降るなら あの娘の宿で(反正是落汤鸡了,只好去敲那个姑娘的门)
降っておくれよ しんみりと (让我在这里住一夜吧,行行好!)

歌名:旅笠道中 作词:藤田まさと 作曲:大村能章
原唱:东海林太郎
发表:1935年4月
歌词:(括号内为上海方言)
夜が冷たい 心が寒い(夜到浪了,浪得要命)
渡り鸟かよ 俺らの旅は(回起路高头象鸟来了飞)
风のまにまに 吹きさらし(摇啊摇,摇到外婆桥;飘啊飘,飘到苏州河)
风が変れば 俺らも変る(册那,介拧是墙头草)
仁义双六 丁半かけて(阿拉刚义气额,有事体寻无黄浦三毛)
渡るやくざの たよりなさ(混捏节的朋友啊,身体是本锑)
亭主もつなら 坚気をおもち(寻老公勿要寻盲流)
とかくやくざは 苦労の种よ(刚来刚起大家才是么钞票~~)
恋も人情も 旅の空(啥爱情啊拧情啊,才象麻雀乐盖非~~)
情ないぞえ 道中时雨(么劲额闹,叉路辰光落雨了)
どうせ降るなら あの娘の宿で(这雨落乐忒刮散了,勿晓得小姑娘还开门伐)
降っておくれよ しんみりと(反正今朝赖乐格的了,酿无明朝跑么算来~~)
发表于 2004-04-13 01:47:27 | 显示全部楼层

某歌歌词翻译

水平够高 自己翻译的?/
楼主 我发现你很是有~~呵呵  很是佩服啊~~
发表于 2004-04-13 06:22:58 | 显示全部楼层

某歌歌词翻译

翻译的对吗?懂日语的给评评!
发表于 2004-04-13 09:06:48 | 显示全部楼层

某歌歌词翻译

我虽然不懂日文,
但一眼看出,这个MAX是乱翻,哈哈。
发表于 2004-04-13 11:56:02 | 显示全部楼层

某歌歌词翻译

haha是乱翻的
发表于 2004-04-13 12:33:56 | 显示全部楼层

某歌歌词翻译

嘿嘿,才不是他翻得呢,他脑子没那么好使的,哈哈!!!!
 楼主| 发表于 2004-04-14 18:21:25 | 显示全部楼层

某歌歌词翻译

哈哈,奕奕徒儿和师傅说话就是那么调皮,不过,看来我以后类似帖子一定要说明是转帖的才行了。。。。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表