还是原唱更爽!
Flash: http://service.midea.com.cn/midea/bbs/upfiles/vincent.swf
歌词:
Vincent (Starry Starry Night)
Don McLean
Starry starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer';s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
* Now I understand what you try to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they';ll listen you now *
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in Violet haze
Reflect in Vincent';s eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are Soothed beneath the artist';s loving hand
REPEAT *
For they could not love you
But still your love was ture
And when no hope was left inside
On that starry starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Starry starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can';t forget
like the stranger that you';re met
The ragged man in ragged cloth
A silver thorn in a blood rose
Lies crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you try to say to me
That how you suffered for your sanity
And how you try to set them free
They would not listen they';re not listening still
Perhaps they never will
翻译为中文:
星与星的夜晚
给你的画板抹上蓝灰的油彩。
在某个夏日里向外张望的
不正是你那双能看透我灵魂的眼睛?
是颜色的幻化,
在雪白的亚麻布上,
在山与山的影子里,
勾勒树林与水仙花的美貌,
捕捉春天的风和冬天的冷。
我终于知道了
你到底要告诉我些什么
你在清醒的时候是怎样受着折磨,
你又是怎样的想带给他们解脱。
但他们不会听、也不会懂,
不过,总会有人听、有人懂吧?
星与星的夜晚
花儿的盛开如火焰的燃烧;
舒卷的云朵是紫罗兰色的
映入文森特青青的瞳孔。
色彩变幻,
清晨田野里琥珀一样的稻穗
和远处那些被风雨剥蚀的脸孔
在文森特爱心的手底
得到解脱。
我终于知道了
你到底要告诉我些什么
你在清醒的时候是怎样受着折磨,
你又是怎样的想带给他们解脱。
但他们不会听、也不会懂,
不过,总会有人听、有人懂吧?
他们永不会爱你的,
永不会宽容你的不羁,
尽管如此,你仍爱着他们,
仍爱得那么真挚。
当最后的希望终于逃离了
那个星与星的夜晚,
你也像恋人们常做的那样
结束了自己的生命。
可我无法告诉你啊,文森特,
你这般美丽的生命是不该属于这个世界的。
星与星的夜晚,
空荡荡的大厅里是多年后的展出,
你那曾是无名的自画像就悬在一面无名的墙上。
你的眼睛
依然关切着这个世界,无法忘却
你曾遇到的每一个陌生人,
那些衣衫褴缕的过客啊……
于是,血色的玫瑰,茎上银白的利刺
折断了,在初雪的大厣媳荒氤沙景!?
我终于知道了
你到底要告诉我些什么
你在清醒的时候是怎样受着折磨,
你又是怎样的想带给他们解脱。
这些话
他们却没有听,
他们也没有在听,
也许,他们永远都不会听。
|