威望 点
荣币 元
积分27077
交易积分 点
主题
回帖0
在线时间 小时
阅读权限100
|
发表于 2004-05-18 03:13:31
|
显示全部楼层
Vincent - 区瑞强
[这个贴子最后由万宝路在 2004/05/18 03:24am 第 3 次编辑]
我买的一期《疯狂英语》里有这首歌。听了特别感伤,而且现在我越看越觉得这文章也好象在说哥哥。梵高是伟大的艺术家,哥哥也是。
词和曲作者都是 Don Mclean (记得哥哥喜欢唱他的American Pie吗)
Starry starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer';s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills,sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand what you try to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they';ll listen now
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in vincent';s eyes of china blue
Colors changing hue,morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist';s loving hand
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside on that starry starry night
You took your life as lovers often do
But I could told you,Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Starry starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the word and can';t forget
Like the strangers that you';ve met
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
lie crushed and broken on the virgin snow
now i think I know what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen,they';re not listening still
Perhaps they never will
星夜下
调色板上只有蓝与灰
你用那透视我灵魂深处的双眼望向夏日的天空
山上的阴影,衬托出树和水仙的轮廓
用雪地班驳的色彩,捕捉风和冬日的寒冷
如今我才明白,你想对我说些什么
你清醒的时候承受了多大的痛苦
你努力想让他们得到解脱
他们却不理会,他们也不知道如何面对
也许现在他们会知道
星夜下
艳丽的花朵燃烧般怒放
云朵在紫色的雾霭中旋绕
映在文森特蓝色的瞳孔中
色彩变化万千,清晨琥珀色的田野
饱经风霜的脸上写着痛苦
在艺术家灵性的手下得到真实的再现
因为他们不能爱你
但你的爱依然真实存在
星夜下,当心中再没有一丝希望
你像热恋的人儿般结束了自己的生命
但我希望曾经告诉你,文森特
这个世界从来就不像你这样美好
星夜下
空荡荡的大厅里挂着画像
无名的墙上挂着没有边框的头像
他们看着这世界,无法忘却
就像你曾经遇见的陌生人
衣杉褴褛、面带嘲讽的人
血红的玫瑰银色的刺
破碎在洁白的雪地上
你清醒的时候承受了多大的痛苦
你努力想让他们得到解脱
他们却不予理会,他们不会明白
也许永远都不会
歌曲赏析:
撰稿:杨波
梵高是我一个画家朋友的圣人,他的画室里有那张著名的“割耳的自画像”的临摹品,而在那幅画的正上方有我朋友用梵高最喜欢的黄色写下的一个单词:LOSER(失败者),那是他对梵高的注释。我朋友是一个奋斗型的人,他总在解释人为什么要做一根入世的,“不与泥同凋”的莲藕,而不能做出世的、“出淤泥而不染”的莲花,他说:“对这总有苦难和不公正的人间,我们怎能只为自己的灵魂着想?而当我们偏偏以艺术和爱的名义吸引世人的眼光时。这是可耻的自私和懦弱,是失败者。”于是,他热爱的是在饥寒的矿区传播福音、拯救不了自己却拼命拯救别人灵魂的梵高,而不是为妓女割去耳朵,让灵魂在法国遮天蔽日的向日葵地簇拥中燃尽的梵高。
而我想,包括那些在心脏周畔插上标矛、砌起钢墙--包括我朋友在内的所有诚实的、喜欢谈论灵魂的、幻想过纯洁式自杀的人,你只要看到梵高那些腾空而起的、在寰宇间剧烈旋转的图画,想想他高耸的颧骨、黝黑土俗的烟斗,以及将子弹射入腹部后缓慢痛苦的死亡,他一定会在你心中焕发出耶稣般的、真正的人之光芒、这光芒,或许比德兰或甘地的更加温暖,更加令你想哭泣。
于是,所有热爱梵高的人,其实都是对“人”本身的热爱和体谅,他自己亦可享受人--而不是伪人、不是野兽、不是行尸--的荣耀。如这首歌的作者Don Mclean,他与1945年出生与美国纽约州,从60年代中期开始在纽约市的一些民谣酒吧中乍露头角。Don Mclean早在1970年就编写过一台向梵高致敬的音乐剧,而这首歌写于下一年,在此之前,他凭借另一支榜首单曲“Amrican Pie(美国牢骚者)”而为人所知,这仍然是一首悲伤惨淡的缅怀歌曲,它纪念的是美国摇滚启蒙者、死于空难的Buddy holly。
在70年代早期这段时间,Mclean的风格定位应该是在Rock(摇摆乐)、POP(流行乐)和Folk(民歌)之间的折中,这种略现老态却大红一时的风格与Robert flalk那首名曲“Killing Me Softly(温柔地杀死我)”一脉相传,立刻成了唱片公司商业上的摇钱树,于是他们希望Mclean能够保持住它,而Mclean拒绝任何风格上的东西成为他音乐上的紧身衣,看来他对梵高的热爱不是幌子,他继承了梵高那种对艺术的忠诚与执着,于是他也继承了梵高不为世人认同的结局。他80、90年代的音乐融合了大量的Country(乡谣)和Jazz(爵士)风格,商业上效益直线下降,并遭到了唱片公司的遗弃。他最近的一张唱片是1995年“River Of love‘,我想,只有敏感与怀旧的爱乐者才能体会他音乐中的纤美与诚实。
现在,让我们浸身在这首歌曲之中。只有一把木琴,对于Mclean细致柔和的声线来说这种最朴素的伴奏也是最美好的伴奏。歌声是平和的,是一湖古水,任灰白的云彩从它安静的眸子前飘过。在歌曲中部以后Mclean的声音开始颤抖与激越起来,一个人可以将悲伤忍耐多久--才能让眼泪不流出来?终于,就如梵高在精神病院中画出的那幅”星夜(正是歌词中反复提到的)中流转的星云般,有那样幽深和隽永之含义的轮廓的弦乐出现了,一切在高潮中迅速结束,恰如梵高的只有37岁的生命,却是那样完美的生命。
你能从这音乐中感受到那巨大的悲哀、无奈甚至痛苦吗?早期的两名象征主义大师塞尚和莫奈曾这样将过梵高:“这个荷兰人只是一个灵魂”--而这个灵魂在结束自己生命前为人生及人类做了最后的描述,我以这描述作为本文的结尾:
----痛苦即人生。 |
|